<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
		<modsCollection
		    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
		    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
		    xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3"
		    xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-5.xsd">
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر محمدعلی</namePart>
				<namePart type="given">عربی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر علی شیخ</namePart>
				<namePart type="given">الاسلامی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>The Composite Verses including twelve stanzas of Mohtasham - ë - Kashani is a considerable elegy for Imam Hossein. These Poems are so unique that have made Mohtasham the most famous poet of all others’. 
In this essay the main factors in composing twelve stanzas which caused Mohtasham to be successful have been studied both in their apparent and inward cases. Apparent case includes: choosing a suitable model, rhyme, poetical order, verbal order, harmony and the proportion of stanzas and verses. Inward case includes : Reporting the Karbala events, the interlocked subjects, the Epic tune, a notable shape of Holiness which has covered the twelve stanzas and an appropriate pattern . And for the first time the influence of composite verses of jamal oddin Abdolreza ë Isfahani (died in 588 anno Hejira) on composite verses of Mohtasham ë Kashani has been mentioned.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11765_6405272c8897c88bfd4cdb63232ce551.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر علی</namePart>
				<namePart type="given">افخمی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر محمدرضا فخر</namePart>
				<namePart type="given">روحانی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>In certain registers of Persian religious (viz. Shiite) discourse, additional vowel duration conveys several pragmatic meanings. Such additional duration is exerted, for example, on the second vowel in the name Muhammad, the last vowel in the title ?emam ‘Imam, and the first vowel of the title Qa:?em. The duration here serves two purposes: it conveys the preacher’s reverence and politeness toward the dignitaries mentioned and also makes the audience (hearers as well as bystanders) give a variety of appropriate non-,)verbal responses. On the other hand, the phenomenon may well be regarded as a joint-and-collective, hybrid speech act with a short-circuited implicature, too. Additionally, it has an informative as well as an expressive function on the part of (lie preacher, and a directive function for the audience.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11766_2260736565cd5322d218e45568018cb2.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر محمدرضا شفیعی</namePart>
				<namePart type="given">کدکنی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر میترا</namePart>
				<namePart type="given">گلچین</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>The subject of this article is about one of the rhetoric methods or structures that is seen in literary and artistic texts. 
In this method, the phonetic harmony and concordance of words creates new meaning it means that the sound which is made through the unity or contradiction between consonants and vowels of words, adjust with the meaning that the poet considers. 
Therefore, in this artistic structure, the sound of words causes to relay the meaning, unites the meanings that are contradictories and far from each other and sometimes with making a new rhetoric vehicle produces new meaning. 
The other important point should be considered is that the realm of this structure is broader than the kinds of music of words, because music of words only has a formal aspect, but this rhetoric method appears when the formal sound of words or alliteration creates new meaning by accident. 
Consequently, f we substitute the synonyms that doesn’t have this characteristic, the previous harmony, concordance, unity and influence completely will disappear. 
In this article, the author has tried to study and explain the manifestations of this artistic structure in two volumes of Rumi’s Mathnavi.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11767_4111b4f21cf56d8d45ee2e9b3c372385.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر جلیل</namePart>
				<namePart type="given">تجلیل</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر مرتضی حاجی</namePart>
				<namePart type="given">مزدارانی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>By studying the images in Kalim s poems It has been known that Kalim in the first place highly is interested in similes and metaphor and irony. He is vet’ able in using different motifs for creating meaning. Thus this genious has made him to be represented as the second person in creating meaning in literary history of Iran. 
The purpose of this article is to present the way images in Kalim‘s poems and the way he uses commonly and masterly images.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11768_bc1bccc11e254f89c6e75e8c5909e315.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر  اسماعیل</namePart>
				<namePart type="given">حاکمی</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>Sulphur is a Substance that is called matches and has four kinds: white, yellow, red and black. The red Sulphur or Philosopher’s stone is very rare; so in Persian literature and prose beside its true meaning, is used as a metaphor for every rare and valuable thing. 
Although such learned men in every century were rare and precious but these days they become philosopher&#039;s stone (Mersad olEbad. p. 543) Said is one of four elements. The black soil has a metaphor meaning, every - valuable thing.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11769_e9d3ae7649eb2d3d8a91ce009aac6569.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر مظاهر</namePart>
				<namePart type="given">مصفا</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر على محمدگیتى</namePart>
				<namePart type="given">فروز</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>Badr Chachi is one of the poets of 8th century and he is a competent follower of Khaghani whose poems to date have no and overall treceived sufficient attention in Iran. In this article, first after introduction to Badr Chachi and his position among the Indian poets reciting Farsi poems, his poetic notions and style is discussed. Finally, some of the less applied characteristics of his poems will be presented.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11770_f25b48364df19b54cd72ec8f321b7e3e.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر میرخسرو فر شید</namePart>
				<namePart type="given">ورد</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر ساره</namePart>
				<namePart type="given">زیرک</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>Title (‘Pazhname) is a name other than the main name that contains a praise or blame; such as &quot;Hakimolmamalek” (the Philosopher of Lands). Titling was common in pre-Islam period and in Hendushah Nakhjavani’s view, this titling became common among Arabs during Ale Buye and Saljuqids and later in Iran, It replaced pseudonym, an Arabic practice. 
Title is sometimes a common name given to different persons as a title and rank, like “Amiroshshoara” (Kings of the poets) and sometimes it is a proper name such as “Zorriasateyn” (with Iwo director’s responsibilities,) as was the title of “Fazl Bin Sahi Sarakhsi” 
Most titles in persian have a compound form with an “Al” preface (‘Zollam) which should be taken as an attributable non verbal conjuctive compound adjective. 
If the title (in Persian) comes before the main name, it is indicator or psudopronoun. 
Sometimes title replaces the main name in this case, it might be called as a “nick-name”.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11771_0e21be81c9b760388f0bb81a52691c7a.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر عزیزالله</namePart>
				<namePart type="given">جوینى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر عبدالحسین</namePart>
				<namePart type="given">سرامى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>In this paper we have shown that, in the first place, despite the views held by some major critics, Naser Khosrowe’s poems are not simply ascetical Secondly, a deeper study of the metaphors employed in his poetic writings indicated his hatred towards the ignorance of his contemporaries.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11772_9e430c45fa04d5c6c9fc0f15920966a9.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر برات</namePart>
				<namePart type="given">زنجانى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر مریم السادات</namePart>
				<namePart type="given">اسعدى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>This essay has provided by studying and investigation in Manavi-Mathnav the complete works of shams, the five tomes of Nezami’s poetical works, the complete works of khaghani Bostan and all of Attar’s poetical works. Therefore, we have extracted distiches at first, that relate to medicine and ancient ideas in this course, then, by referring to valid ancient books, we have collected related information to each distiches. 
It is necessary to mention that in some of literature, medical properties of a material or a medical herb had considered by poet and in some other, it has spoken from a kind of illness, its causes and symptoms and or its treatment style. 
In some cases, we also face to miscellaneous problems of medicine. In this essay have stated under four general titles: Medicine and image -making .Medicine and allegory and Medicine and poem contexts.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11773_9ceefc4fe62a710e925668f87d8d2e5e.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر منوچهر</namePart>
				<namePart type="given">اکبرى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر یحیى</namePart>
				<namePart type="given">کاردگر</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>Xaje Sharafod - din Shapour [ArjasbJ - e- Tehranirazi no,e - de - plume to “Faribi, shapour, shahpour” is one of the poets shiite Religion of the second half of the 10th and the first half of 11th century. He is one of the first poets of Indian style that we can see the characteristics of this style in his poems. beside the Indian style, khorasani style, Eraghi style, and Maktab 
- e - voghou [Realism] have affected on his poems. therefore his style is the combination of current styles of language of Persian poems from Eraghi style to Indian style in his poems</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11774_abb7c9171f7766b00406770f7894c8b0.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر عبدالرضا</namePart>
				<namePart type="given">سیف</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">حسن</namePart>
				<namePart type="given">اسماعیلى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">فرهاد و فرزاد</namePart>
				<namePart type="given">زیویار</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>The literature of constancy during Iran and Russia wars; that was created in Persian language, was the main factor that prose and verse exited from court towards common people. The courtier literature that was along with eulo’izing of the kings became familiar with corrent events. The presence of religious leader who persuade people to defend their country caused a new movement in literature of constancy. This movement caused the literature of constancy and Holy war. The courtier poets who inspired from war came to a new stage and became the pioneer of literature of constancy.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11775_49259c9a8865c575f32cb659b7456e24.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر نجم الدین</namePart>
				<namePart type="given">جباری</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر علی محمد حق</namePart>
				<namePart type="given">شناس</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>Iranian Fiction is very extensive and productive, various types of narration can be seen in ii, and pleasure and satisfaction can be found in each; a large portion of these is the traditional ones which, in spite of great extensiveness and varirety. no serious measures have been taken for their classification yet. The work done in this connection, which has been touched upon in this article, is still in its infancy. 
Here, the classification of readitional stories has been discussed as a suggestion paying special attention to the work done so far.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11776_72c478d64f17cf38c39b396260b65174.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر حمیرا</namePart>
				<namePart type="given">زمردى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>In this article, holy manifestations of tree, as the symbols of human and his wishes, have been taken into account, and been compared with myths of Iran with those of India, China, Greece, Japan,... and also with some religions. The items discussed in several texts of Persian literature as Ferdowsi‘s Shahnameh, Nizami‘s Khamseh, Attar‘s Mantegh - Al - Teyr. And told that tree between our literary symbols has a high situation.</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11777_2a98c4ffdca28e2ea79f9038ba72e2f5.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		<mods version="3.5">
		    <titleInfo>
				<title>-</title>
			</titleInfo>
				<name type="personal">
				<namePart type="family">دکتر محمد حسین</namePart>
				<namePart type="given">محمدى</namePart>
				<affiliation></affiliation>
				<role>
				<roleTerm type="text" authority="marcrelator">author</roleTerm>
				</role>
			</name>
			<typeOfResource>text</typeOfResource>
			<genre>article</genre>
			<originInfo>
				<dateIssued keyDate="yes" encoding="w3cdtf">2002</dateIssued>
			</originInfo>
			<language>
				<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">per</languageTerm>
			</language>
			<abstract>Defamilarization is one of the basic conceptions in the theory of Russian formalists. in a broadsense defamilarzation consists of all devices and techniques the writer or poet uses to defamilarise the word of text to readers. One of the main methods of defamilarzation is deviation from the notm. In Shams odes various types of deviation are used as in: terminological deviation, periodical deviation and syntactic deviation</abstract>
			<relatedItem type="host">
			<titleInfo>
				<title>the Faculty of Literatures &amp; Humanities</title>
			</titleInfo>
			<originInfo>
				<publisher>دانشکده ادبیات و علوم انسانی</publisher>
			</originInfo>
			<identifier type="issn"></identifier>
			<part>
				<detail type="volume">
					<number>5و4</number>
					<caption>v.</caption>
				</detail>
				<detail type="issue">
				<number>0</number>
				<caption>no.</caption>
				</detail>
				<text type="year">2002</text>
				<extent unit="pages">
					<start></start>
					<end></end>
				</extent>
			</part>
			</relatedItem>
			<identifier type="uri">https://jflh.ut.ac.ir/article_11778_0d37d10f463e35ea7b9dead63c179a80.pdf</identifier>
			<identifier type="doi"></identifier>
			</mods>
		</modsCollection>